Zdej bom nekaj besed napisala o stvari, na katero nimam vpliva in
ne morem spremenit, me pa vsakič tako pogreje. Evo
ventiliram.
V predgovoru zapišem da nisem noben slavist- daaaallleeeeč od tega. Samo splošen uporabnik materinega jezika.
Že nekaj časa (mislim, da štejem v letih) namreč opažam te grozne "pišikaogovoriš" zapise mest. V
bistvu mi je šlo že prvič zelo na živce, ko sem zaznala da poslovenijo
imena NBA klubov. Sem se pošteno spraševala kdo so to Jezerniki?
Al
pa...evo gledam tiskano športno stran. Zakaj Kralji iz LA in NY
Rangers. Nekaj poslovenjeno, drugo spet ne? Kaj Rangersi ker pri njih ne
igra Slovenec si ne zaslužijo poslovenjenja, al nimamo direktnega prevoda
za rangerja? Kdo bi vedu?
Recimo... danes spet berem o nekomu ki živi v Čikagu. Sem mogla prav
pomislit, kje je to Čikago. Po drugi strani pa se v istem članku izognejo poslovenjenja
New York-a. Evo! Zakaj pol niso enotni in ne zapišejo Nju Jork?
Zakaj nam ki
smo zapustili šolo pred xx leti tega ni noben povedal? In kje najdem
seznam na novo poslovenjenih mest s podatkom kje zaboga je to na zemljevidu? In seznam poslovenjenih NBA in NHL
klubov v zapisu LA Lakers -Jezerniki iz LA? In še vse ostalo kar se je v teh letih poslovenilo.
Kar je pa še najhuje da eni poslovenijo drugi spet ne.
Matr maš pa cajt!
Hja med triurnimi intervali, sprehodi po že znanih
ulicah , nakupovanja stalnega repertoarja v lokalni trgovini moram svoj
intelekt z nečem zaposlit. Boljš to kot pa da razmišljam "kaj je ta in
ta mislu ko je reku to", o potencialni santa barbari, al pa o hrani ki mi gre zadnje čase preveč po glavi in posledično v usta...